关山月
李白[唐]
明 月 出 天 山,苍 茫 云 海 间 。
长 风 几 万 里,吹 度 玉 门 关 。
汉 下 白 登 道,胡 窥 青 海 湾 。
由 来 征 战 地,不 见 有 人 还 。
戍 客 望 边 邑,思 归 多 苦 颜 。
高 楼 当 此 夜,叹 息 未 应 闲 。
注释:
关山月:乐府旧题,属横吹曲辞,多抒离别哀伤之情
天山:即祁连山。在今甘肃、新疆之间,连绵数干里。因汉时匈奴称”天“为”祁连“,所以祁连山也叫做天山
玉门关:故址在今甘肃敦煌西北,古代通向西域的交通要道。此二句谓秋风自西方吹来,吹过玉门关
下:指出兵。白登:今山西大同东有白登山。汉高祖刘邦领兵征匈奴,曾被匈奴在白登山围困了七天。《汉书·匈奴传》:“(匈奴)围高帝于白登七日。”颜师古注:“白登山在平城东南,去平城十余里。”
胡:此指吐蕃。窥:有所企图,窥伺,侵扰。青海湾:即今青海省青海湖,湖因青色而得名
由来:自始以来,从古至今;历来。《易·坤》:“臣弑其君,子弑其父,非一朝一夕之故,其由来者渐矣。”
戍客:征人也。驻守边疆的战士。边邑:一作“边色”
高楼:古诗中多以高楼指闺阁,这里指戍边兵士的妻子。曹植《七哀诗》:“明月照高楼,流光正徘徊。思妇高楼上,悲叹有余哀。”
如果你也喜欢这首诗,欢迎在留言区分享你的感悟!